Euronews’in haberine göre, İngiltere’nin başkenti Londra’daki Westminster Abbey’de 19. yüzyılda yaşamış üç kardeş romancının anısına 1939 yılında Şairler Köşesi’ne dikilen anıtta, soyadın “bront” yerine “brontay” olarak telaffuz edildiğini gösteren noktalar yer almıyordu.
Brontë Society Gazette’nin editörü Brontë tarihçisi Sharon Wright’ın konuyu Westminster Dekanı David Hoyle’a iletmesinin ardından taşlar restore edildi. Manastır, taş ustasından noktalara dokunmasını ve konservatöründen de onları anıtın aslına uygun şekilde boyamasını istedi.
Wright, “Kimsenin bu konuda şikâyette bulunduğuna ya da bundan bahsettiğine dair bir kayıt yok, bu yüzden ben sadece bunu düzeltmek istedim. Bu üç Yorkshire’lı kadın buradaki yerleri gibi isimlerinin doğru yazılmasını da hak ediyor,” ifadelerini kullandı.
Yazım hatasının en başta neden yapıldığı ise belirsizliğini koruyor.
BABALARININ DEĞİŞTİRDİĞİ DÜŞÜNÜLÜYOR
Yazar kardeşlerin İrlandalı babası Patrick’in 1802 yılında İngiltere’de, Cambridge’deki St John’s College’da üniversiteye gittiğinde “Brunty” ya da “Prunty” olan soyadının yazılışını değiştirdiği düşünülüyor.
Vahşi Yorkshire kırlarında büyüyen ve 40 yaşına gelmeden hayatını kaybeden üç kız kardeş, İngiliz edebiyatına kalıcı bir miras bıraktı. Charlotte’un “Jane Eyre” isimli romanı, Emily’nin “Wuthering Heights” (Uğultulu Tepeler) adlı romanı ve Anne’in “The Tenant of Wildfell Hall” (Wildfell Konağı Kiracısı) romanı İngiliz edebiyatının önemli eserleri olarak kabul ediliyor.
Kaynak: sozcu.com.tr